Wargames

I. Mes domaines préférés

Je suis plus particulièrement intéressé par les wargames intéressant :

– le front de l’Est de la seconde guerre mondiale

– les jeux de la série Squad Leader et Advanced Squad Leader

– les jeux de la série Cry Havoc

– les jeux sur la Chine et le Viet-Nam

II. Traductions

Je dispose des traductions

du jeu Turning Point Stalingrad d’Avalon Hill , réalisée par moi même,

du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press  ( deuxième et troisième éditions ), réalisées par moi même,

du jeu World in Flames ( traduction assurée par Christophe Hinderchiette ) de Australian Design Group,

du jeu Von Manstein backhand’s blow de GMT ( traduction assurée par le site Strategikon.net ) .

Elle ne sont pas malheureusement téléchargeables sous format Word depuis ce site car elles pèsent très lourd en mégaoctets en format Word 2002 sous Windows XP ( 50 mégaoctets ) du fait des très nombreuses illustrations .

Je peux vous les envoyer à prix coûtant pour 7 € .

A. Traduction du jeu Turning Point Stalingrad d’Avalon Hill

La traduction complète du jeu Turning Point Stalingrad d’Avalon Hill sous format pdf est disponible ci-dessous .

– Traduction divisée en deux parties ( de taille assez grosse en mégaoctets )

Première partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad d’Avalon Hill sous format pdf : 3,07 mégaoctets

Seconde partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad d’Avalon Hill sous format pdf : 1,610 mégaoctets

– Traduction divisée en huit parties ( de taille plus faible en mégaoctets )

Première partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 1.020 kilooctets

Deuxième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 280 kilooctets

Troisième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 420 kilooctets

Quatrième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 830 kilooctets

Cinquième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 780 kilooctets

Sixième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 760 kilooctets

Septième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 430 kilooctets

Huitième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 570 kilooctets

B. Traduction du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press

  1. Traduction des règles de base du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press deuxième édition
    Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press deuxième édition sous format pdf : 1.430 kilooctets
  2. Traduction des règles de base du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press troisième édition
    Voici la nouvelle mouture de la traduction des règles de base du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press troisième édition : les tableaux en anglais que j’avais scannés et insérés dans ma traduction ont été remplacés par des tableaux en français tapés et non scannés, ce qui a permis d’alléger le poids en mégaoctets de ces traductions .

Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press troisième édition format pdf : 0,6 mégaoctet .

Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press troisième édition format word: 1,4 mégaoctet

Traduction personnelle du tableau des effets de terrain : 250 kilooctets

Traduction personnelle de la table de tir direct : 50 kilooctets

Traduction personnelle de la table de bombardement : 50 kilooctets

Traduction personnelle de la table d’assaut : 40 kilooctets

3. Traduction des règles de base du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press quatrième édition

Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press quatrième édition format pdf : 0,6 mégaoctet .

Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d’Avalanche Press quatrième édition format word: 1,4 mégaoctet

Traduction personnelle du tableau des effets de terrain : 250 kilooctets

Traduction personnelle de la table de tir direct : 50 kilooctets

Traduction personnelle de la table de bombardement : 50 kilooctets

Traduction personnelle de la table d’assaut : 40 kilooctets